H-CA-06
Podmínky služby Podmínky služby
Prodej, dodávka – a platební podmínky Snubní prsteny MARRYA
1.0 Rozsah
1.1 Následující všeobecné obchodní podmínky platí pro všechny smlouvy, dodávky, výběry a další služby. Zadáním objednávky u nás, bez ohledu na formu, jakou probíhá, zákazník přijímá naše podmínky prodeje, dodání a platby po dobu celého obchodního vztahu. To platí i pro budoucí podnikání.
1.2 Obchodní podmínky zákazníka, které jsou v rozporu s našimi obchodními podmínkami nebo se od nich odchylují, platí pouze tehdy a v rozsahu, ve kterém výslovně písemně potvrdíme jejich platnost
2.0 Ceny, výrobní a platební podmínky
2.1 Ceny uvedené při uzavření smlouvy platí pouze pro jednotlivou objednávku.
Nevyřízené objednávky jsou považovány za nové objednávky.
2.2 Vyhrazujeme si právo v případě pozdní platby uhradit budoucí dodávky a dlužné částky dobírkou. Včetně všech neuhrazených faktur a poplatků za upomínky. Částku na dobírku hradí kupující.
2.3 Fakturovaná částka je splatná bez srážky a je splatná netto do 14 dnů od data vystavení faktury. Se souhlasem zákazníka lze fakturu uhradit inkasem. Zákazník musí uhradit náklady za případná zpětná zúčtování.
2.4 Pokud zákazník překročí výše uvedený termín platby, bude v prodlení bez samostatné upomínky.
2.5 Zákazník musí uhradit veškeré náklady způsobené prodlením, jako jsou zejména poplatky za upomínky a poplatky za inkaso.
2.6 Směnky budou akceptovány pouze na základě výslovné dohody a pouze na účet platby, s výhradou slev a dalších fakturačních nákladů.
2.7 Zákazník není oprávněn odmítnout plnění z důvodu jakýchkoli protinároků, zadržet nebo započítat protinároky, pokud tyto protinároky neuznáme z hlediska důvodu a výše nebo pokud nejsou nezákonné; určeno.
3.0 Dodávky
3.1 Dodání zákazníkovi je ze skladu. Na přání a náklady kupujícího bude zboží odesláno na jiné místo určení (prodej poštou). Pokud není dohodnuto jinak, jsme oprávněni určit si druh zásilky (zejména přepravní společnost, trasu přepravy, balení) sami. nebezpečí náhodné ztráty a náhodného zhoršení zboží přechází na zákazníka nejpozději při předání zboží; nebezpečí prodlení již při předání zboží dopravci, dopravci nebo osobě či instituci jinak odpovědné za přepravu ze zásilky.
3.2 Jakékoli vrácení musí být v každém případě nahlášeno předem. Pokud vrácení není z důvodu oprávněné reklamace nebo nebylo zaevidováno, je vrácení na náklady a riziko zákazníka. Pro vrácení musí zákazník zvolit stejnou formu zásilky jako pro zásilku a zboží adekvátně pojistit.
3.3 Údaje o dodací lhůtě jsou obecně nezávazné. Předpokladem našeho zpoždění dodávky je písemná upomínka ze strany zákazníka.
3.4 V případě nepředvídatelných překážek mimo naši kontrolu a v případě vyšší moci, zejména stávky, výluky, provozní poruchy a zpoždění nebo nesrovnalosti v dodávkách materiálů, se dodací lhůta přiměřeně prodlouží. V případě překročení dodací lhůty a uplynutí šestitýdenní lhůty bez jejího využití je zákazník oprávněn od předmětné transakce odstoupit. Uplatnění nároků na náhradu škody zákazníkem je vyloučeno, pokud nelze prokázat úmysl nebo hrubou nedbalost.
3.5 Jsme oprávněni provádět dílčí dodávky, přičemž každá dílčí dodávka je právně považována za samostatnou smlouvu. Zejména lze vystavit samostatnou fakturu za dílčí dodávku, jejíž splatnost je nezávislá na zbývající části dodávky.
Volby 4.0
4.1 Pokud je zboží zpřístupněno k výběru, považuje se toto za přijaté příjemcem, pokud zboží není vráceno ve lhůtě uvedené v přiloženém dodacím listu, která musí být minimálně dva týdny. Pokud jde o doručení a vrácení, platí odpovídajícím způsobem 3.1.
4.2 Zákazník je povinen vybrané zboží přiměřeně pojistit. Po obdržení vybraného zboží přechází na zákazníka všechna rizika, včetně rizika ztráty bez jejich zavinění.
4.3 Zákazník nese nebezpečí náhodné ztráty zejména v případě, že je vybrané zboží použito jako exponát před uplynutím lhůty uvedené v poznámce k výběru, je odvezeno do cestovního skladu nebo mimo pracovní dobu nebude uloženo v trezoru. Zákazník je v každém případě povinen zajistit plné pojistné krytí výběru poskytovaného zboží. Zákazník nám tímto předem neodvolatelně postupuje jakékoli nároky vůči pojišťovně.
5.0 Označení/marketing článků
5.1. v souvislosti se šperky, které jsme do vaší společnosti dodali, upozorňujeme, že v případě dalšího prodeje zboží je reklamováno prohlášení »bez niklu« není povoleno. V nedávném rozsudku Spolkového soudního dvora rozhodl (Az. I ZR 43/13), že spotřebitel, který si koupí výrobek označený jako “bez obsahu niklu”, určený šperk může očekávat, že v předmětu nejsou ani zcela zanedbatelné stopy niklu. Reklamní prohlášení s “bez niklu” je pak nepřípustné. Vzhledem k tomu, že nelze vyloučit, že Vám dodané výrobky obsahují i prvky niklu, nesmíte za žádných okolností svým zákazníkům označovat „bez niklu“. být inzerován. Při vystavování zboží mějte na paměti tuto informaci. Je pro nás důležité, abychom vás podporovali při zajišťování vašeho dalšího prodeje pro co největší spokojenost vašeho podnikání a vašich zákazníků. Jako vždy jsme vám k dispozici pro informace a dotazy.
6.0 Stížnosti
6.1 Reklamaci vad je zákazník povinen uplatnit u nás písemně ihned v případě zjevných vad, nejpozději však do 48 hodin od převzetí zboží na místo určení, v případě skrytých vad ihned po jejich zjištění, jinak se zboží považuje za schválené. Pro dodržení termínu musí být oznámení o závadách zasláno včas.
6.2 Pokud má dodané zboží námi uznanou vadu, která existovala již v době přechodu nebezpečí, zboží dle našeho uvážení opravíme nebo dodáme náhradní zboží, pokud budou vady včas oznámeny. Vždy nám musí být dána možnost závadu v přiměřené lhůtě odstranit a reklamované zboží dát k dispozici ke kontrole. V případě náhradních dodávek je zákazník povinen vrátit vadnou věc. Dlužné doplňkové plnění jsme oprávněni podmínit tím, že zákazník zaplatí dlužnou fakturovanou částku. Zákazník je však oprávněn ponechat si část fakturované částky, která je přiměřená vadě. Pokud z naší strany není možné závadu odstranit nebo dodat náhradní bez závad, může zákazník prohlásit odstoupení od smlouvy.
6.3 Jakékoli nároky na náhradu škody způsobené vadami jsou vyloučeny, pokud nelze prokázat úmysl nebo hrubou nedbalost.
7.0 Výhrada vlastnictví
7.1 Dodané zboží zůstává naším vlastnictvím až do úplného zaplacení všech nároků vyplývajících z našeho obchodního vztahu, včetně budoucích nároků, včetně všech vedlejších nároků a dokud nebudou proplaceny směnky a šeky.
7.2 V případě čerpání zůstatku platí naše výhrada vlastnictví, která je stanovena ve výše uvedeném ustanovení, jako zajištění naší pohledávky ze zůstatku.
7.3 Dojde-li v souvislosti s úhradou fakturované částky zákazníkem ke vzniku směnečného závazku prodávajícího, výhrada vlastnictví nezaniká dříve, než bude směnka proplacena zákazníkem jako směnečným, s výhradou všechna další práva na základě rezervace našeho běžného účtu.
7.4 Zákazník je oprávněn prodávat zboží pouze jako vyhrazené zboží v běžném obchodním styku. Pokud je zboží podléhající výhradě vlastnictví dále zpracováváno nebo přetvářeno zákazníkem, jsme považováni za výrobce ve smyslu § 950 BGB a získat vlastnictví meziproduktů nebo konečných produktů. Zákazník / zpracovatel je pouze custodian. Pokud bude rezervované zboží kombinováno nebo zpracováno s jinými položkami, které nám nepatří, získáváme spoluvlastnictví k nové věci ve vztahu k hodnotě rezervovaného zboží k ostatním položkám.
7.5 Zastavení nebo zajištění vyhrazeného zboží není povoleno. Pokud je zboží podléhající výhradě vlastnictví zabaveno nebo zabaveno zákazníkovi, musíme být neprodleně písemně informováni a poskytnuty dokumenty potřebné k zásahu. Kromě toho je zákazník povinen okamžitě vznést námitku v každém případě obstavení nebo konfiskace s odkazem na naše práva. Pokud tak neučiní, je zákazník povinen nahradit nám případnou škodu.
7.6 Zákazník je povinen na své náklady přiměřeně pojistit rezervované zboží pro případ ztráty nebo poškození v náš prospěch. Zákazník tímto postupuje veškeré vzniklé pojistné nároky týkající se rezervovaného zboží na nás.
7.7 Zákazník nám tímto neodvolatelně postupuje pohledávky vyplývající z dalšího prodeje nebo jiného právního důvodu vůči třetím osobám, jakož i pohledávku na odevzdání na základě výhradního vlastnictví.
7.8 Zákazník je oprávněn pro nás vymáhat pohledávky postoupené nám podle těchto ustanovení na základě pověřence, pokud řádně plní své platební závazky vůči nám; následuje
7.9 Pokud je zákazník v prodlení s platbou nebo neplní své závazky z výhrady vlastnictví, můžeme požadovat vrácení vyhrazeného zboží.Uplatnění výhrady vlastnictví se nepovažuje za odstoupení od smlouvy.
8.0 Kontrola kreditu a vrácení zboží
8.1 Pokud po uzavření smlouvy nebo po dodání zboží zjistíme, že zákazník není bonitní (např. protest směnky}. jsme oprávněni od smlouvy odstoupit nebo požadovat okamžitou platbu za dodané zboží a zálohové platby za zboží, které má být ještě dodáno, včetně hotovostního krytí případných směnek vystavených s okamžitou splatností.
8.2 Pokud zboží převezmeme zpět, bude zboží dobropisováno dle jeho stavu, který musí na přání zákazníka a náklady určit námi určený odborník.
9.0 Ochrana autorských práv
9.1 Naše návrhy, vzorky, modely, ilustrace, nákresy, výpočty a podobně jsou považovány za naše duševní vlastnictví a zákazník je nesmí napodobovat ani používat jiným způsobem pro reprodukci, i když k nim neexistují žádná zvláštní vlastnická práva.
9.2 Jakékoli porušení vůči tomu činí zákazník odpovědným za škody.
10.0 Zpracování dat
10.1 Jsme oprávněni zpracovávat nebo nechat zpracovávat veškeré údaje týkající se obchodního vztahu se zákazníkem ve smyslu BDSG.
11.0 Místo výkonu a jurisdikce, právo
11.1 Není-li v potvrzení objednávky uvedeno jinak, je místem plnění našich závazků místo, kde se zboží nachází za účelem expedice nebo případného dohodnutého předání zákazníkovi. Místem plnění všech závazků zákazníka je naše obchodní místo.
11.2 Místem soudní příslušnosti pro obě strany a ve vztahu ke všem právním sporům vyplývajícím ze smluvního vztahu a jeho vzniku a účinnosti je Berlín. To platí i pro směnky a šeky. Pokud vystupujeme jako žalobce, jsme také oprávněni podat žalobu v místě podnikání zákazníka.
11.3 Na všechny právní vztahy založené na obchodním vztahu se vztahuje právo Spolkové republiky Německo s výjimkou referenčních pravidel mezinárodního práva soukromého a pravidel Úmluvy OSN o prodeji („UN-CGIS”).
12.0 Účinnost
12.1 Pokud budou jednotlivá ustanovení dodacích a platebních podmínek MARRYA neúčinná, nebude tím dotčena platnost zbývajících ustanovení ani smlouvy samotné.
Showing the single result